Festival Artists

James Ehnes has established himself as one of the foremost violinists of his generation. Alongside his concerto work, he maintains a busy recital schedule. He performs regularly at the Wigmore Hall, Carnegie Hall, Symphony Center Chicago, Amsterdam Concertgebouw, Ravinia, Montreux, Chaise-Dieu, the White Nights Festival in St Petersburg, Festival de Pâques in Aix, and in 2009 he made a sensational debut at the Salzburg Festival performing the Paganini Caprices.

Ehnes has an extensive discography and has won many awards for his recordings including a Gramophone Award for his live recording of the Elgar Concerto with Sir Andrew Davis and the Philharmonia Orchestra. His recording of the Korngold, Barber and Walton violin concertos won a Grammy Award for ‘Best Instrumental Soloist Performance’ and a JUNO award for ‘Best Classical Album of the Year’. Recent releases include sonatas by Beethoven, Debussy, Elgar and Respighi, and concertos by Britten, Shostakovich and Prokofiev, as well as the Beethoven Violin Concerto with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra and Andrew Manze, which was released in October 2017.

Ehnes began violin studies at the age of four, made his orchestral debut with Orchestre Symphonique de Montréal aged 13 and graduated from The Juilliard School in 1997, winning the Peter Mennin Prize for Outstanding Achievement and Leadership in Music. He is a Fellow of the Royal Society of Canada and in 2010 was appointed a Member of the Order of Canada.

James Ehnes plays the “Marsick” Stradivarius of 1715.

艾尼斯獲公認為同輩中最出色的小提琴家之一。除了與樂團演奏協奏曲外,他亦頻繁舉行獨奏會。他恆常於威格摩音樂廳、卡內基音樂廳、芝加哥交響樂中心、阿姆斯特丹荷蘭皇家音樂廳,以及芝加哥拉維尼亞音樂節、瑞士蒙特勒音樂節、法國拉謝斯迪約音樂節、聖彼得堡白夜音樂節、普羅旺斯艾克斯區的復活音樂節等獻藝。他2009年於薩爾斯堡藝術節演出巴格尼尼隨想曲成為樂壇佳話 。

艾尼斯的錄音繁多,並屢獲殊榮,其中與戴維斯爵士及英國愛樂樂團合作、艾爾加小提琴協奏曲的現場錄音,為他帶來「留聲機大獎」。他的康果特、巴伯及華爾頓小提琴協奏曲大碟,獲格林美獎的「最佳器樂獨奏」及朱諾獎的「年度古典音樂專輯」。他近期灌錄的大碟,包括貝多芬、德布西、艾爾加及雷史碧基的奏鳴曲,以及布烈頓、蕭斯達高維契及浦羅哥菲夫的協奏曲。而收錄與指揮曼茨及皇家利物浦愛樂合演貝多芬小提琴協奏曲的錄音,已於2017年10月發行。

艾尼斯四歲開始學習小提琴,13歲與蒙特利爾交響樂團合作,是他首次與樂團同台演出。1997年,他從茱莉亞音樂學院畢業,並憑音樂方面的出色表現及領導能力,獲頒彼得.曼寧校長紀念獎。他是加拿大皇家學會的院士,並於2010年獲頒加拿大勳章。

他用以演奏的小提琴,為1715年製造的史特拉瓦里名琴「馬思克 」。

Praised by critics for his passionate expression and dazzling technique, pianist Andrew Armstrong has delighted audiences around the world. He has appeared in solo recitals and with orchestras in Asia, Europe, Latin America, and the United States and in chamber music with violinist James Ehnes, cellist Robert deMaine, the Elias, Alexander, American and Manhattan String Quartets, as a member of the Caramoor Virtuosi, the Jupiter Symphony Chamber Players, and Amelia Piano Trio. His solo recordings feature works by Rachmaninov, Mussorgsky, Chopin, Liszt, Debussy, and the world premiere recording of Bielawa’s Wait for piano & drone (Cordelia Records). He has also released several award-winning recordings with his longtime recital partner James Ehnes including works by Bartók, Prokofiev, Tartini, Leclair, Franck, and Strauss. Andrew is devoted to outreach programs and playing for children. In addition to his many concerts, his performances are heard regularly on National Public Radio and WQXR, New York City’s premier classical music station.

被譽為擁有豐富情感和超卓技巧的鋼琴家阿姆斯壯,感動了遍佈全球的樂迷。他的演奏足跡遍佈亞洲、歐洲、法國、拉丁美洲、美國,並曾與小提琴家艾尼斯 、大提琴家羅伯特‧德曼、以利亞四重奏、亞歷山大弦樂四重奏、美國弦樂四重奏及曼哈頓弦樂四重奏一同演出,亦是Caramoor Virtuosi,Jupiter Symphony Chamber Players和Amelia Piano Trio的成員。在錄音方面,阿氏曾灌錄過拉赫曼尼諾夫、穆索斯基、蕭邦、李斯特和德布西等名家的作品,以及由Cordelia Records發行、麗莎‧比拉瓦為鋼琴及持續音所寫《Wait》的世界首演;亦與多年的演奏拍檔艾尼斯推出過不少得獎唱片,涵蓋巴托、浦羅哥菲夫、塔替尼、勒克萊爾、法朗克及史特勞斯的曲目。此外,阿氏平日熱衷於為兒童演奏及不同的教育外展項目。全國公共廣播電台和WQXR(紐約古典音樂電台)均會定期播出阿氏的演奏。

Laureate of the prestigious 2015 Queen Elisabeth International Violin Competition, violinist William Wei received this critical acclaim for his final round Shostakovich Concerto performance from the newspaper Le Soir “…he burns all his passion and freedom in the music till the end.”

Other important solo appearances include the Tchaikovsky Violin Concerto with the Cleveland Orchestra at Severance Hall, and the Bruch Scottish Fantasy with the Juilliard Orchestra and Mendelssohn double concerto with Sejong Soloists at Lincoln Center’s Alice Tully Hall.

In addition, William has toured for performances with the Belgium National Orchestra, Taipei Symphony Orchestra, Taipei Philharmonic Symphony Orchestra, Taiwan String Academy, and Mainzer Virtuosi. His festival appearances range from Green Mountain Music Festival in Vermont, to Casalmaggiore music festival in Italy, and venues such as Henry le Boeuf Hall in Belgium, Gasteig Concert Hall in Munich, and Cremona Stradivari Museum (Museo del Violino). William has collaborated with renowned musicians Gil Shaham, Marin Alsop, Jahja Ling, Nai Yuan Hu, Cho Liang Lin, Orion Weiss and Gilbert Varga.

William began his violin lessons at age five in his native Taiwan. He recently completed his Bachelor of Music Degree studies at Juilliard with Hyo Kang and I-Hao Lee, as a recipient of the Jerome L. Greene Foundation Scholarship. Mr. Wei performs on an Antonio Stradivarius violin, Cremona, 1683, ex-Cobbett, on loan from Mr. Higgin Kim, Chairman of Byucksan Engineering Co. Ltd through the Stradivari Society of Chicago and Sejong Soloists.

Violist Paul Laraia has a multifaceted career as chamber musician, soloist, string quartet violist, and new music performer.  Acclaimed for offering “long lines with lyricism and poise”, Paul has in recent seasons been soloist with the orchestras of Pittsburgh, Atlanta, Bogata, New Jersey, Nashville, and St. Paul.  As a member of Sejong Soloists and violist of the Catalyst Quartet since 2013, Paul has performed globally in major venues such as Carnegie Hall’s Stern Auditorium, the Kennedy Center in DC, Seoul Arts Center, Moscow’s Tchaikovsky Hall, and Lincoln Center’s Great Performers Series.  Major festival appearances include Yellow Barn, Sarasota, Festival Del Sole, Sitka, Banff, Grand Canyon, and Cornell’s “Mayfest”.

Paul began his viola studies with Brynina Socolofsky, pursuing advanced study with CJ Chang and Che-hung Chen. He completed his bachelor’s degree at New England Conservatory of Music under Kim Kashkashian, with full scholarship.

In 2011 Paul won First Prize at Detroit’s Sphinx Competition by unanimous vote, and maintains a close relationship with the Sphinx Organization and its mission.   

Paul is committed to bringing the highest level of performance to all people, exploring the boundaries of what is traditionally presented as “classical music”.  His Quartet has presented concerts to inner city schools, Native American Reservations, hospitals, nursing homes, and to communities with limited access to classical music.

Korean-born cellist Na-Young Baek made her American debut with the Philadelphia orchestra in 2000. She has also appeared as soloist with the Hudson Valley Philharmonic, DuPage Symphony Orchestra, Seoul Philharmonic, and the Korean Chamber Ensemble. Recent highlights include playing Dvorak Cello Concerto with Wonju Philharmonic Orchestra at Seoul Arts Center and Greenwich Village Orchestra in New York City.

She was the youngest winner in history of the prestigious Choong Ang Times competition in Korea and was also awarded the “Virtuoso Prize” at the first Tchaikovsky Competition for Young Musicians in Moscow, Russia. She won the first prize in Hudson Valley Philharmonic Competition and the Holland-America Music Society Competition. An avid chamber musician, she has performed at Marlboro Music Festival, the Great Lakes Chamber Music Festival, Casals Festival in Prades, the Aspen Music Festival, and the Isaac Stern Seminar in Israel. At 15, Ms. Baek entered Curtis as a student of Orlando Cole. She pursued studies with Aldo Parisot on a full-scholarship at Yale School of Music, where she received the “Aldo Parisot Prize.” After the Artist Diploma program at Juilliard, she completed the Doctor of Musical Arts degree at Stony Brook University, where she studied and performed with Colin Carr. Her dissertation, “Historically Informed Playing of Bach Suite No. 5”, was based on the comparison of the fifth cello suite with the corresponding g minor suite written for the lute.

Critically acclaimed Canadian violinist Jing Wang is one of the most versatile and dynamic violinists of his generation. Since his solo recital debut in Marseilles, France at the age of six, Wang has garnered prizes in top international competitions, including the first prize at the 2007 Irving M. Klein International Strings Competition. In 2003, Wang was awarded the “Young Soloist of the Year” by Les Radios Francophones Publiques, a broadcast network of four countries including France, Canada, Switzerland, and Belgium. As a part of the award, Wang’s first CD album including works by Beethoven, Ravel and Gershwin was released in Europe.

Wang has appeared as a soloist with major orchestras in Europe and North America, including Czech Radio Philharmonic, the Moscow State Symphony Orchestra, l’Orchestre National de Lorraine, l’Orchestre de Picardie, the Metropolitan Orchestra of Montreal, and the Montreal Symphony Orchestra. He has played with the Shanghai Symphony Orchestra under the baton of Zubin Mehta and in November will perform with China Philharmonic under Maestro Osmo Vanska. He has collaborated with renowned conductors such as James DePreist, Claus Peter Flor, Yoav Talmi, Jacques Lacombe, Joseph Rescigno and Anne Manson.

Wang’s chamber music performances and solo recitals at major venues, such as National Arts Centre in Ottawa, and Lincoln Center, received critical acclaim and his performances are heard frequently on CBC Radio-Canada. Additionally, Wang is one of the founding members of Ensemble75, a chamber music series based in Dallas, Texas.

Under Maestro Graeme Jenkins, Wang was the Concertmaster of the Dallas Opera from 2010-2013. He previously served as guest Concertmaster for the Kansas City Symphony under Maestro Michael Stern and the San Antonio Symphony under Maestro Sebastian Lang-Lessing. Appointed by Maestro Jaap van Zweden, Wang is currently Concertmaster of the Hong Kong Philharmonic since 2013. He plays a 1760 G.B. Guadagnini violin, a loan arranged by the Y. S. Liu Foundation.

備受讚譽的加拿大籍小提琴家王敬,是當代最多才多藝及活力充沛的小提琴家之一。他六歲於法國馬賽作個人獨奏首演後,於多項頂尖國際大賽獲得殊榮,其中包括於2007年歐文克萊恩國際弦樂賽獲得首獎。2003年,他獲Les Radios Francophones Publiques(涵蓋法國、加拿大、瑞士及比利時的廣播聯網)選為「年度年輕獨奏家」。

王敬以獨奏者身份隨各大樂團於歐洲及北美演奏,曾合作的樂團包括捷克廣播愛樂樂團、莫斯科交響樂團、洛林國家樂團、皮卡地交響樂團、蒙特利爾大都會管弦樂團及蒙特利爾交響樂團。他曾在梅塔大師指揮下,與上海交響樂團合作;11月他即將在范斯克大師執棒下,與中國愛樂同台。他又曾與多位名指揮合作,如迪普斯、弗洛、塔密、拉孔、雷辛約、曼森等。

王敬曾於各大主要表演場地,如位於渥太華的國家藝術中心及林肯中心演出室樂及獨奏音樂會,獲得擊節讚賞。他演奏的樂韻可經常於加拿大CBC廣播電台收聽。王敬亦是德薩斯州達拉斯室樂系列 Ensemble 75 的創辦人之一。

2013年王敬出任香港管弦樂團的樂團首席前,曾任達拉斯歌劇院樂團的樂團首席三年。他演奏的小提琴為瓜達尼尼(G.B. Guadagnini)於1760年所製,由劉元生慈善基金安排借出。

A native of Hong Kong, Andrew Ling is currently the Principal Violist of the Hong Kong Philharmonic Orchestra. He has performed solo performances with the Hong Kong Philharmonic Orchestra to critical acclaim. In the past, he had assumed the role of concertmaster at the IU Concert Orchestra, the Terre Haute Symphony Orchestra, and the principal violist of the IU Philharmonic Orchestra.

Ling had recently conducted the Hong Kong Philharmonic Orchestra educational project in rehearsal for the late Maestro Lorin Maazel. He also conducted the Seinäjoki symphony orchestra and Kuopio Symphony Orchestra in Finland. He is also the guest conductor for Hong Kong Baptist University symphony orchestra. He has worked with maestros including Jaap van Zweden, Edo de Wart, Leonard Slatkin, Lorin Maazel, to name a few.

Ling began studying the violin at the age of six under the tutelage of the late Professor Lin Yaoji of the Central Conservatory of Music, Beijing. As a child, he toured around the world as a violin soloist with the Hong Kong Yip’s Children’s Choir, He has also collaborated with the Hong Kong Philharmonic Orchestra, the Hong Kong Chinese Orchestra and the China Film Philharmonic Orchestra, and has given recitals in Hong Kong, the North America and Europe.

Ling is an active chamber musician, having performed with Cho-Liang Lin, Jaime Laredo, the Shanghai String Quartet and has been invited as a guest artist at the Chamber Residency of Banff Centre in Canada and the Hong Kong International Chamber Music Festival.

A dedicated music educator, Ling has directed The Robert H. N. Ho Family Foundation Orchestral Fellowship Scheme as well as been invited to teach at the NTSO Youth Music Camp in Taiwan. He is currently an adjunct faculty member of the Hong Kong Baptist University and the Hong Kong Academy for Performing Arts.

Ling completed his undergraduate and graduate studies at the Indiana University, and have studied at Rice University in Houston. He has had a broad musical education having studied with Henryk Kowalski, Ik-Hwan Bae, Alan de Veritch and Cho-Liang Lin.

凌顯祐為香港管弦樂團首席中提琴,土生土長。他曾在香港管弦樂團擔任獨奏表演獲好評。他曾任印第安那大學樂團及特雷霍特交響樂團團長,又為印第安那大學愛樂樂團首席中提琴手。

凌顯祐自六歲起隨已故北京中央音樂學院教授林耀基學習小提琴,他自小已以小提琴獨奏身份隨香港葉氏兒童合唱圑巡迴歐洲、北美和亞太區演出。 他又曾經和香港管弦樂團、香港中樂團及中國廣播愛樂合作,又分別在香港、北美及歐洲舉行獨奏會。

凌氏最近於香港管弦樂團賽馬會音樂密碼教育計劃為已故指揮大師羅倫·馬捷爾綵排。他曾指揮芬蘭的塞伊奈約基交響樂團。凌氏亦為香港浸會大學交響樂團客席指揮。他曾與不同大師合作,包括梵志登、艾度·迪華特、史拉健及馬捷爾等等。

凌顯祐熱愛室樂音樂,曾與林昭亮和拉萊度等小提琴家同台演出,與上海弦樂四重奏合作,又獲邀在香港國際室樂節演奏。

作為一個熱誠的音樂教育工作者,能他曾主持何鴻毅家族基金管弦樂獎學金計劃,接受邀請擔任NTSO台灣青年音樂營的導師。目前,他是香港浸會大學和香港演藝學院的兼任講師。

凌顯祐在美國印第安納大學完成他的本科和研究生課程後,在休斯敦的萊斯大學繼續進修。他先後師從亨里克·科瓦爾斯基,裴翼煥,阿蘭·華歷德和林昭亮,獲得廣闊的的音樂訓練。

Richard Bamping has been the Principal Cellist of the HK Phil since 1993. He has performed with many of the finest musicians of recent history—Lord Yehudi Menuhin, Leonidas Kavakos, Mstislav Rostropovich, Carlo Maria Guilini, Valery Gergiev, Leonard Bernstein, Lorin Maazel, Sir Colin Davis and Claudio Abbado, to name but a few.

Bamping has performed many of the staples of the solo cello repertoire with orchestras from Europe to the Far East. He has a great passion for playing chamber music with friends and colleagues whenever he gets the chance.

Bamping’s cello, dated 1674 was made in Cremona by Andrea Guarneri and is one of only nine surviving examples of his work.

鮑力卓自1993年起擔任港樂的大提琴首席。他曾與多位傑出的音樂家同台表演,包括曼紐因爵士、卡華高斯、羅斯托波維奇、朱利尼、格爾吉耶夫、伯恩斯坦、馬捷爾、戴維斯爵士和阿巴度等等。鮑力卓曾與遠東至歐洲的樂團合演過多首重要的大提琴獨奏作品,他亦熱衷於室樂作品,有機會便經常與朋友和樂團同事合奏。

鮑力卓所用的大提琴由安德里亞‧瓜奈里於1674年在意大利克里蒙納所製,全球僅餘九把,極為罕有。

Zhao Yingna currently holds the position of Principal Second Violin of the Hong Kong Philharmonic Orchestra. Prior to coming to Hong Kong, Zhao has attended the Hanns Eisler School of Music in Berlin where she received both bachelor’s and master’s degrees. While in Germany, she was the Assistant Principal Second Violin of the Deutsche Oper, Berlin. In 2005, she was first appointed concertmaster and soloist of the Schleswig-Holstein Music Festival Orchestra, which collaborated with world-renowned conductors such as Christoph Eschenbach, Christopher Hogwood, Herbert Blomstedt, Ivan Fischer, and Mikhail Pletnev.

Zhao was a first prize winner of the International Violin Competition, “Andrea Postacchini” in Italy. She was also a winner of the “Deutsche Stiftung Musikleben” of Hamburg, in recognition of which she was awarded a Carlo Giuseppe Testore violin from the German Music Instruments Foundation.

趙瀅娜現任為香港管弦樂團首席第二小提琴,在此之前,她就讀於柏林Hanns Eisler音樂學院並獲得音樂學士和碩士學位。在德國期間,她曾任柏林德意志歌劇院助理首席第二小提琴。2005年,她首次獲委任為席勒斯威格-霍爾斯坦節慶管弦樂團團長及獨奏樂師,與世界知名的指揮家合作,當中包括:艾森巴赫、賀格活特、布隆斯泰德、費沙爾及普雷特涅夫等。

她曾榮獲意大利安德烈亞.鮑思達契尼國際小提琴比賽首獎,以及德國漢堡德意志音樂基金會頒發由德國樂器基金會送贈的卡洛.朱塞佩.泰斯托雷小提琴。

Korean violinist, Rami Yoo, is a graduate of Peabody Conservatory of Music (Master of Music), and Yonsei University. She performed as the member of Korean Symphony Orchestra, Festival Orchestra of Seoul Arts Center, and KT Chamber Orchestra. Ms.Yoo also performed in numerous solo recitals including at the Seoul Arts Center, Youngsan Art Hall, Sejong Chamber Hall, and LA Korea Center. She participated and performed in the Asia-Pacific United Orchestra Europe tour in 2012 and Vienna Music festival.

Ms. Yoo was a violin faculty at the Yonsei University, Yewon School of music and Seoul Arts Center Music Academy for young artists in Korea.

韓裔小提琴家Rami Yoo畢業於韓國延世大學及美國皮博迪音樂學院,考獲音樂碩士。她曾與韓國交響樂團、首爾藝術中心藝術節樂團及 KT 室樂團的團員,亦以獨奏家身份於首爾藝術中心、靈山藝術廳、世宗文化會館室樂廳及洛杉磯韓國文化館中舉行獨奏會。她曾參與2012年亞太聯合樂團的歐洲巡迴演出,及維也納音樂節。

Rami Yoo亦於延世大學、芮苑藝術大學校音樂學院和首爾藝術中心青少年音樂學院教授小提琴。

HKGNA Friends & Stars of Tomorrow

Cheung Man Ting Grace has an innate musical talent and was first introduced to the piano at the age of three. In 2011, Grace studied Piano with renowned pianist Ms Eva Lue and later was admitted to the Pre-Junior Music Programme of Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA). At the age of eight, Grace gained a distinction in the ABRSM Piano Grade Eight Examination. Now, Grace is taking the Junior Music Programme and studying with Professor Eleanor Wong in HKAPA.

Grace has garnered a host of awards and competition prizes. In 2011, she was awarded Champion of the Children Group C of German Irmler Competition in China. In 2013, she won 1st place in Grade Four of Graded Piano Solo and 1st Place in Piano Solo of Chinese Composers (Junior) at the Hong Kong Schools Music Festival. She also won 1st Prize in Junior Class A of Professional Category of the 2nd Japan-Hong Kong International Music Competition and Children Class C and in Piano Solo of Chinese Composers (Junior) of Chopin Memorial Prize of 2013 Hong Kong International Piano Open Competition. In 2014, she won Gold Award in “Age Group 6 – 8” of Gifted Pianist Contest and 1st Place in ABRSM Piano Grade 7 Class of Liszt Memorial Prize of 2014 Hong Kong International Piano Open Competition. In 2015, she won 1st Place in Grade Six of Graded Piano Solo and the Piano Solo of Chinese Composers (Intermediate)at Hong Kong Music Festival as well as she received ABRSM Piano Grade 8 Music Exam – Distinction. She also won The 79th Steinway & Sons International Youth Piano Competition (Hong Kong & Macau Regional Competition) – 1st Prize (Amateur Class Group A). In 2016, Grace won 1st place in Grade Seven of Graded Piano Solo. She won the 1st Prize in HKGNA Music Competition 2016.

Grace is currently studying at Diocesans Girls’ School.

雯婷自三歲開始學習鋼琴。2011年起師隨著名鋼琴家劉綺華老師習琴,其後考進香港演藝學院青少年音樂課程,並於八歲以優異成績考獲英國皇家音樂學院鋼琴八級。雯婷現隨著名鋼琴家黄懿倫教授習琴。
期間雯婷在香港校際音樂節中的鋼琴獨奏和多個公開比賽中屢獲佳績。2011年德國歐米勒 (Irmler) 中國總決賽兒童C 組獲得冠軍;2013年贏得第65屆香港學校音樂節比賽 四級鋼琴獨奏第一名及鋼琴獨奏中國作曲家初級組第一名;她亦贏得第2届日本香港國際音樂比賽專業組初級A組第一名及香港國際鋼琴公開賽“蕭邦紀念獎”兒童C 組第一名。2014年取得香港國際鋼琴公開賽“李斯特蕭邦紀念獎”英國皇家音樂學院鋼琴七級組第一名。2015年獲得第67屆香港學校音樂節比賽六級鋼琴獨奏第一名及鋼琴獨奏中國作曲家中級組第一名,並以優異成績考獲英國皇家音樂學院八級鋼琴。同年她更取得第79屆施坦威國際青少年鋼琴比賽(港澳賽區) 業餘A組第一名。2016年,雯婷在第68屆香港學校音樂節比賽七級鋼琴獨奏取得第一名。她在HKGNA音樂比賽少兒組鋼琴獨奏第一名。

雯婷現就讀於拔萃女書院。

Elanna Mak 14 years old and studying at Hong Kong International School. This year, she won First Prize at the American Protégé International Strings Competition on Solo Viola and made her Carnegie Hall debut in June 2018. Elanna was also the Principal Violist of the Asian Middle Schools Honor Orchestra 2018 and Principal Violist of the prize-winning Hong Kong International School Middle School Strings Orchestra.

A gifted multi-instrumentalist, Elanna was one of the youngest invited guests at the Hong Kong Generation Next Arts Festival 2014 (playing piano) and Musicus Society Festival 2017 (playing violin and viola). She has performed on stage with the Hong Kong Philharmonic Orchestra and the Mantua Chamber Orchestra and played at some of the most prestigious concert venues in Asia, including the Hong Kong Cultural Centre and Hong Kong City Hall. She has been invited to perform with the world-renowned Hong Kong Chinese Orchestra on violin in January 2019.

Elanna has had the privilege of participating in masterclasses and lessons with Dong Suk Kang, David Takeno, Pavlo Beznosiuk, Michael Ma, Klaus Manfrini, Gian Paolo Peloso, Felix Ungar and Jeremy Williams. Elanna is also an active chamber musician and soloist with the elite Hong Kong Camerata Strings, playing both violin and viola. An ardent supporter of several charities, she hopes to use her talents to serve her community locally and globally.

Wong Sze Yuen has won top prizes in many prestigious competitions including First Prize in the 17th International Chopin Piano Competition in Asia, the Asian Youth Music Competition and the International Competition Hamburg Composers – ICoM Piano Award in Germany. He also won Second Prize in the Korea International Competition for Young Pianists and Grand Prize in the 2016 HKGNA Music Competition. He was invited to perform in the Paris Salle Cortot Hall, Shanghai Concert Hall and as soloist with the Hong Kong Pan Asia Symphony Orchestra.
Wong Sze Yuen graduated the junior division at the Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA) and is currently pursuing his Bachelor’s degree at HKAPA under the tutelage of Professor Gabriel Kwok with full scholarship.

Wong Sze Yuen made his New York debut at Carnegie Hall 2017 as Grand Prize Winner in the 2016 HKGNA Music Competition.

黃思遠贏得多項鋼琴大獎,包括第十七屆亞洲國際蕭邦比賽公開組第一名、第六屆亞洲青少年音樂比賽第一名青年組、德國漢堡國際鋼琴大賽。他也是第一屆韓國國際青少年鋼琴家比賽的第二名和HKGNA音樂比賽2016的冠軍得獎者。黃思遠亦於不同地方進行演出,如巴黎科爾托演奏廳、上海音樂廳。他也曾與泛亞交響樂團一同演出。畢業於香港演藝學院青少年音樂課程,現師承香港演藝學院鍵盤系主任郭嘉特教授,以全額獎學金修讀音樂學士學位。

為HKGNA音樂比賽2016的冠軍得主,黃思遠於2017年首次在紐約卡内基音樂廳演出。

International award-winning pianist Liyan He’s major teachers include Gabriel Kwok (The Hong Kong Academy for Performing Arts), Chengzong Yin, Zhe Tang(Shanghai Conservatory of Music) and Jintian Kang(Shenzhen Arts School).

Hailed as the Young Talent from the Far East for his concert in Israel, Liyan has Performed at Carnegie Hall, Peking University, the Arthur Rubinstein International Piano Festival, Pianofest in the Hamptons, Beijing International Music Festival, and Academy, and HKGNA Music Festival. He has performed concertos with Xiamen Philharmonic, Hong Kong Youth Symphony Orchestra, Hong Kong Tak Ming Philharmonic, and HKAPA Symphony Orchestra under the batons of Song Gao, Wing-heng Pak, Colin Touchin, and Alan Cumberland. In the past 2017-2018 season, Liyan performed in Shanghai, Guangzhou, Ningbo, Wuhan, Changsha, Yinchuan, Shantou in China, Trossingen in Germany and Singapore. Liyan also working with Harmonica player Gordon Lee and Flutist Nancy Wong as an ensemble called Encore Trio, released their first album in the early 2018.

國際比賽獲獎鋼琴家何立岩畢業於香港演藝學院碩士(優異稱號)。他的的主要老師包括郭嘉特(香港演藝學院), 殷承宗, 唐哲(上海音樂學院)和康錦添(深圳藝術學校)。

何氏在以色列的音樂會被譽為”來自東方的年輕天才”, 曾在卡內基音樂廳, 北京大學, 阿瑟魯賓斯坦鋼琴節, 漢普頓鋼琴節, 北京國際音樂大師班藝術節和香港新世代藝術協會音樂節演出。他曾和高嵩、白榮亨、科林杜程和辜柏霖指揮的廈門愛樂、香港青年交響、德明愛樂和演藝學院交響樂團演出協奏曲。在2017-2018演出季,何氏的演出已經到訪了中國上海、廣州、寧波、武漢、長沙、銀川、汕頭,以及德國特羅辛根和新加坡。何氏還與口琴家李俊樂和長笛家王南薰組建了喝采三重奏,並在2018年上半年發行了全新專輯。

Born in Heilongjiang, China, Ethen Yang started learning erhu when he was twelve. Losing his eyesight due to sickness did not deter him from pursuing his interests in music. He had been taught by two renowned mainland China artists, Aping Li and Bolin Gan.

After migrated to Hong Kong in 2014, Ethen has worked with different musicians and organizations, local and overseas, such as Asian Chamber Orchestra, Hong Kong Philharmonic and represent Hong Kong to perform in the 9th International Abilympics in Bordeaux, France in 2016. He was awarded Gold Medal in The 5th and 6th International Chinese Instrumental Competition (Erhu Category), and The Most Outstanding Performer Award (Children and Youth) in “Cross All Borders: Hong Kong Festival Showcasing New Performing Artists with Disabilities 2015”. Ethen is supported by the Lee Hysan Foundation.

楊恩華出生在中國黑龍江,十二歲時開始學習二胡。因病而失去視力並沒有阻止他追求音樂的興趣。楊氏先後曾跟隨兩位著名的二胡演奏家李阿平教授及甘柏林教授學習
二胡。

在2014年遷居香港後,積極與多個本地及海外音樂家及團體合作,如亞洲室樂團、香港管弦樂團等,並在2016年獲邀代表香港到法國波爾多舉行的「第九屆國際展能節」擔任表演嘉賓。除此之外,楊氏分別在第五屆及第六屆「國際中國器樂賽」(專業二胡青年組)獲得金獎,並在「藝無疆:新晉展能藝術家大匯演2015」獲青少年組個人特別獎。楊恩華獲得利希慎基金會的支持。

Lee Shing experienced serious vision impairment due to congenital retinitis pigmentosa. Despite his gradual worsening eyesight, Lee Shing continued with a strong pursuit of piano music. He obtained the ACTL Performance Diploma provided by the Trinity Guildhall with an outstanding grade.
He gave his first solo piano recital in 2009. He performed with musicians from the Royal Academy of Music HK Alumni Association in St. John Cathedral for “Musical Bridge – A Charity Concert for the Arts with the Disabled Association Hong Kong”.
He was awarded both The Most Outstanding Artistic Achievement Award and The Most Outstanding Performer Award at “Cross All Borders: Hong Kong Festival Showcasing New Performing Artists with Disabilities 2011”.
Lee Shing also participates in various international exchange events. In 2015, he was invited to perform as HKGNA/ADA Musical Angel in “HKGNA Young Virtuoso Concert 2015” at Carnegie Hall in New York City.
李昇因患有先天性視網膜色素病變,導致嚴重視障,卻沒有影響他對音樂的熱誠,在ATCL演奏文憑中取得佳績。李昇在2009年舉辦了他的個人音樂會。2011年,李昇獲得香港展能藝術會「藝無疆:新晉展能藝術家大匯演2011」之「最傑出藝術表現獎」及「個人特別獎」。
李昇亦參與不同的國際交流活動,如2015年代表香港前往美國紐約,於卡內基大廳參與「新世代藝術協會青年演奏家音樂會2015」。

Mr. Patrick Yeung, general manager of Cathay Pacific, Taiwan and Korea has a longtime passion for classical music and philanthropy. Mr. Yeung started his singing journey as a member of the St. Paul’s Co-Educational College choir under the baton of Mr Jimmy Chan. Mr. Yeung has performed as a soloist in numerous charitable/fundraising concerts in Hong Kong and has helped raised money for many charities including Medecins Sand Frontieres Hong Kong, Arts with Disabled Association, LifeLine Express, and Opera Prima Society to name a few. Mr. Yeung has performed with the Hong Kong Philharmonic, Hong Kong Chinese Orchestra and Opera Hong Kong. He has performed extensively in Asia and US, including Beijing, Singapore, Taiwan, Manila, Shanghai and New York’s Carnegie Weill Recital Hall. Mr. Yeung has been studying Bel Canto singing with world renowned professor NI Cheng Feng since the late 90’s.

楊偉添先生為國泰航空台灣和韓國地區的總經理,多年來熱愛古典音樂,亦積極參與慈善活動。楊先生的聲樂之旅是從加入聖保羅男女中學合唱團開始的,當時由 Mr Jimmy Chan 擔任指揮。楊氏曾以獨奏者的身份在很多香港慈善籌款音樂會中演出,幫助過很多慈善機構籌款,其中包括無國界醫生(香港)、香港展能藝術會、健康快車、香港美樂歌劇社等等。楊氏曾與香港管弦樂團,香港中樂團以及香港歌劇院合作演出。他常於亞洲及美國演出,包括上海、台灣、新加坡、馬尼拉、上海及紐約的卡內基大廳。楊氏從九十年代後期開始,跟隨國際知名的倪承豐教授學習意大利美聲唱法。